Add parallel Print Page Options

V. Jesus, the Kingdom, and the Church

The Rejection at Nazareth. 54 [a]He came to his native place and taught the people in their synagogue.(A) They were astonished[b] and said, “Where did this man get such wisdom and mighty deeds?(B) 55 Is he not the carpenter’s son? Is not his mother named Mary and his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?(C) 56 Are not his sisters all with us? Where did this man get all this?” 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his native place and in his own house.”(D) 58 And he did not work many mighty deeds there because of their lack of faith.

Chapter 14

Herod’s Opinion of Jesus. [c](E)At that time Herod the tetrarch[d](F) heard of the reputation of Jesus(G) and said to his servants, “This man is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why mighty powers are at work in him.”

The Death of John the Baptist. (H)Now Herod had arrested John, bound [him], and put him in prison on account of Herodias,[e] the wife of his brother Philip, (I)for John had said to him, “It is not lawful for you to have her.” (J)Although he wanted to kill him, he feared the people, for they regarded him as a prophet. But at a birthday celebration for Herod, the daughter of Herodias performed a dance before the guests and delighted Herod so much that he swore to give her whatever she might ask for. Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” The king was distressed, but because of his oaths and the guests who were present, he ordered that it be given, 10 and he had John beheaded in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who took it to her mother. 12 His disciples came and took away the corpse and buried him; and they went and told Jesus.

The Return of the Twelve and the Feeding of the Five Thousand.[f] 13 (K)When Jesus heard of it, he withdrew in a boat to a deserted place by himself. The crowds heard of this and followed him on foot from their towns. 14 When he disembarked and saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, and he cured their sick. 15 When it was evening, the disciples approached him and said, “This is a deserted place and it is already late; dismiss the crowds so that they can go to the villages and buy food for themselves.” 16 [Jesus] said to them, “There is no need for them to go away; give them some food yourselves.” 17 But they said to him, “Five loaves and two fish are all we have here.” 18 Then he said, “Bring them here to me,” 19 and he ordered the crowds to sit down on the grass. Taking[g] the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he said the blessing, broke the loaves, and gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds. 20 They all ate and were satisfied, and they picked up the fragments left over[h]—twelve wicker baskets full. 21 Those who ate were about five thousand men, not counting women and children.

The Walking on the Water.[i] 22 (L)Then he made the disciples get into the boat and precede him to the other side, while he dismissed the crowds. 23 (M)After doing so, he went up on the mountain by himself to pray. When it was evening he was there alone. 24 Meanwhile the boat, already a few miles offshore, was being tossed about by the waves, for the wind was against it. 25 During the fourth watch of the night,[j] he came toward them, walking on the sea. 26 When the disciples saw him walking on the sea they were terrified. “It is a ghost,” they said, and they cried out in fear. 27 At once [Jesus] spoke to them, “Take courage, it is I;[k] do not be afraid.” 28 Peter said to him in reply, “Lord, if it is you, command me to come to you on the water.” 29 He said, “Come.” Peter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus. 30 (N)But when he saw how [strong] the wind was he became frightened; and, beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!” 31 Immediately Jesus stretched out his hand and caught him, and said to him, “O you of little faith,[l] why did you doubt?” 32 After they got into the boat, the wind died down. 33 [m](O)Those who were in the boat did him homage, saying, “Truly, you are the Son of God.”

The Healings at Gennesaret. 34 (P)After making the crossing, they came to land at Gennesaret. 35 When the men of that place recognized him, they sent word to all the surrounding country. People brought to him all those who were sick 36 (Q)and begged him that they might touch only the tassel on his cloak, and as many as touched it were healed.

Chapter 15

The Tradition of the Elders.[n] (R)Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, (S)“Why do your disciples break the tradition of the elders?[o] They do not wash [their] hands when they eat a meal.” He said to them in reply, “And why do you break the commandment of God[p] for the sake of your tradition? (T)For God said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Whoever curses father or mother shall die.’ [q]But you say, ‘Whoever says to father or mother, “Any support you might have had from me is dedicated to God,” need not honor his father.’ You have nullified the word of God for the sake of your tradition. Hypocrites, well did Isaiah prophesy about you when he said:

(U)‘This people honors me with their lips,[r]
    but their hearts are far from me;
(V)in vain do they worship me,
    teaching as doctrines human precepts.’”

10 (W)He summoned the crowd and said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters one’s mouth that defiles that person; but what comes out of the mouth is what defiles one.” 12 Then his disciples approached and said to him, “Do you know that the Pharisees took offense when they heard what you said?” 13 He said in reply,[s] “Every plant that my heavenly Father has not planted will be uprooted. 14 (X)Let them alone; they are blind guides (of the blind). If a blind person leads a blind person, both will fall into a pit.” 15 Then Peter[t] said to him in reply, “Explain [this] parable to us.” 16 He said to them, “Are even you still without understanding? 17 Do you not realize that everything that enters the mouth passes into the stomach and is expelled into the latrine? 18 (Y)But the things that come out of the mouth come from the heart, and they defile. 19 [u]For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, unchastity, theft, false witness, blasphemy. 20 These are what defile a person, but to eat with unwashed hands does not defile.”

The Canaanite Woman’s Faith.[v] 21 (Z)Then Jesus went from that place and withdrew to the region of Tyre and Sidon. 22 And behold, a Canaanite woman of that district came and called out, “Have pity on me, Lord, Son of David! My daughter is tormented by a demon.” 23 But he did not say a word in answer to her. His disciples came and asked him, “Send her away, for she keeps calling out after us.” 24 [w]He said in reply, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 (AA)But the woman came and did him homage, saying, “Lord, help me.” 26 He said in reply, “It is not right to take the food of the children[x] and throw it to the dogs.” 27 She said, “Please, Lord, for even the dogs eat the scraps that fall from the table of their masters.” 28 (AB)Then Jesus said to her in reply, “O woman, great is your faith![y] Let it be done for you as you wish.” And her daughter was healed from that hour.

The Healing of Many People. 29 Moving on from there Jesus walked by the Sea of Galilee, went up on the mountain, and sat down there. 30 (AC)Great crowds came to him, having with them the lame, the blind, the deformed, the mute, and many others. They placed them at his feet, and he cured them. 31 The crowds were amazed when they saw the mute speaking, the deformed made whole, the lame walking, and the blind able to see, and they glorified the God of Israel.

The Feeding of the Four Thousand.[z] 32 (AD)Jesus summoned his disciples and said, “My heart is moved with pity for the crowd, for they have been with me now for three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, for fear they may collapse on the way.” 33 The disciples said to him, “Where could we ever get enough bread in this deserted place to satisfy such a crowd?” 34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” “Seven,” they replied, “and a few fish.” 35 He ordered the crowd to sit down on the ground. 36 Then he took the seven loaves and the fish, gave thanks,[aa] broke the loaves, and gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds. 37 (AE)They all ate and were satisfied. They picked up the fragments left over—seven baskets full. 38 Those who ate were four thousand men, not counting women and children. 39 And when he had dismissed the crowds, he got into the boat and came to the district of Magadan.

Chapter 16

The Demand for a Sign. [ab](AF)The Pharisees and Sadducees came and, to test him, asked him to show them a sign from heaven. [ac]He said to them in reply, “[In the evening you say, ‘Tomorrow will be fair, for the sky is red’; (AG)and, in the morning, ‘Today will be stormy, for the sky is red and threatening.’ You know how to judge the appearance of the sky, but you cannot judge the signs of the times.] (AH)An evil and unfaithful generation seeks a sign, but no sign will be given it except the sign of Jonah.”[ad] Then he left them and went away.

The Leaven of the Pharisees and Sadducees. (AI)In coming to the other side of the sea,[ae] the disciples had forgotten to bring bread. (AJ)Jesus said to them, “Look out, and beware of the leaven[af] of the Pharisees and Sadducees.” [ag]They concluded among themselves, saying, “It is because we have brought no bread.” When Jesus became aware of this he said, “You of little faith, why do you conclude among yourselves that it is because you have no bread? (AK)Do you not yet understand, and do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many wicker baskets you took up? 10 (AL)Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up? 11 How do you not comprehend that I was not speaking to you about bread? Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood[ah] that he was not telling them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Peter’s Confession About Jesus.[ai] 13 (AM)When Jesus went into the region of Caesarea Philippi[aj] he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” 14 (AN)They replied, “Some say John the Baptist,[ak] others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 [al](AO)Simon Peter said in reply, “You are the Messiah, the Son of the living God.” 17 Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah. For flesh and blood[am] has not revealed this to you, but my heavenly Father. 18 (AP)And so I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my church,[an] and the gates of the netherworld shall not prevail against it. 19 (AQ)I will give you the keys to the kingdom of heaven.[ao] Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.” 20 [ap](AR)Then he strictly ordered his disciples to tell no one that he was the Messiah.

The First Prediction of the Passion.[aq] 21 (AS)From that time on, Jesus began to show his disciples that he[ar] must go to Jerusalem and suffer greatly from the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed and on the third day be raised.(AT) 22 [as]Then Peter took him aside and began to rebuke him, “God forbid, Lord! No such thing shall ever happen to you.” 23 (AU)He turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are an obstacle to me. You are thinking not as God does, but as human beings do.”

The Conditions of Discipleship.[at] 24 (AV)Then Jesus said to his disciples, “Whoever wishes to come after me must deny himself,[au] take up his cross, and follow me. 25 (AW)For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.[av] 26 What profit would there be for one to gain the whole world and forfeit his life? Or what can one give in exchange for his life? 27 [aw](AX)For the Son of Man will come with his angels in his Father’s glory, and then he will repay everyone according to his conduct. 28 [ax]Amen, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”

Chapter 17

The Transfiguration of Jesus.[ay] (AY)After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.[az] [ba](AZ)And he was transfigured before them; his face shone like the sun and his clothes became white as light. [bb]And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with him. Then Peter said to Jesus in reply, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents[bc] here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” (BA)While he was still speaking, behold, a bright cloud cast a shadow over them,[bd] then from the cloud came a voice that said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” [be]When the disciples heard this, they fell prostrate and were very much afraid. But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and do not be afraid.” And when the disciples raised their eyes, they saw no one else but Jesus alone.

The Coming of Elijah.[bf] (BB)As they were coming down from the mountain, Jesus charged them, “Do not tell the vision[bg] to anyone until the Son of Man has been raised from the dead.” 10 [bh](BC)Then the disciples asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” 11 (BD)He said in reply,[bi] “Elijah will indeed come and restore all things; 12 (BE)but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him but did to him whatever they pleased. So also will the Son of Man suffer at their hands.” 13 [bj]Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.

The Healing of a Boy with a Demon.[bk] 14 (BF)When they came to the crowd a man approached, knelt down before him, 15 and said, “Lord, have pity on my son, for he is a lunatic[bl] and suffers severely; often he falls into fire, and often into water. 16 I brought him to your disciples, but they could not cure him.” 17 (BG)Jesus said in reply, “O faithless and perverse[bm] generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.” 18 Jesus rebuked him and the demon came out of him,[bn] and from that hour the boy was cured. 19 Then the disciples approached Jesus in private and said, “Why could we not drive it out?” 20 [bo](BH)He said to them, “Because of your little faith. Amen, I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” [21 ][bp]

The Second Prediction of the Passion.[bq] 22 (BI)As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is to be handed over to men, 23 and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were overwhelmed with grief.

Payment of the Temple Tax.[br] 24 (BJ)When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax[bs] approached Peter and said, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?” 25 “Yes,” he said.[bt] When he came into the house, before he had time to speak, Jesus asked him, “What is your opinion, Simon? From whom do the kings of the earth take tolls or census tax? From their subjects or from foreigners?” 26 [bu]When he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the subjects are exempt. 27 But that we may not offend them,[bv] go to the sea, drop in a hook, and take the first fish that comes up. Open its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax. Give that to them for me and for you.”

Chapter 18[bw]

The Greatest in the Kingdom. (BK)At that time the disciples[bx] approached Jesus and said, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” He called a child over, placed it in their midst, (BL)and said, “Amen, I say to you, unless you turn and become like children,[by] you will not enter the kingdom of heaven. (BM)Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven. [bz]And whoever receives one child such as this in my name receives me.

Temptations to Sin. (BN)“Whoever causes one of these little ones[ca] who believe in me to sin, it would be better for him to have a great millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea. [cb]Woe to the world because of things that cause sin! Such things must come, but woe to the one through whom they come! (BO)If your hand or foot causes you to sin,[cc] cut it off and throw it away. It is better for you to enter into life maimed or crippled than with two hands or two feet to be thrown into eternal fire. And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than with two eyes to be thrown into fiery Gehenna.

The Parable of the Lost Sheep.[cd] 10 (BP)“See that you do not despise one of these little ones,[ce] for I say to you that their angels in heaven always look upon the face of my heavenly Father. [11 ][cf](BQ) 12 What is your opinion? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine in the hills and go in search of the stray? 13 And if he finds it, amen, I say to you, he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not stray. 14 In just the same way, it is not the will of your heavenly Father that one of these little ones be lost.

A Brother Who Sins.[cg] 15 (BR)“If your brother[ch] sins [against you], go and tell him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have won over your brother. 16 [ci](BS)If he does not listen, take one or two others along with you, so that ‘every fact may be established on the testimony of two or three witnesses.’ 17 (BT)If he refuses to listen to them, tell the church.[cj] If he refuses to listen even to the church, then treat him as you would a Gentile or a tax collector. 18 [ck](BU)Amen, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. 19 [cl](BV)Again, [amen,] I say to you, if two of you agree on earth about anything for which they are to pray, it shall be granted to them by my heavenly Father. 20 [cm](BW)For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.”

The Parable of the Unforgiving Servant.[cn] 21 (BX)Then Peter approaching asked him, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?” 22 [co]Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy-seven times. 23 (BY)That is why the kingdom of heaven may be likened to a king who decided to settle accounts with his servants. 24 [cp]When he began the accounting, a debtor was brought before him who owed him a huge amount. 25 Since he had no way of paying it back, his master ordered him to be sold, along with his wife, his children, and all his property, in payment of the debt. 26 [cq]At that, the servant fell down, did him homage, and said, ‘Be patient with me, and I will pay you back in full.’ 27 Moved with compassion the master of that servant let him go and forgave him the loan. 28 When that servant had left, he found one of his fellow servants who owed him a much smaller amount.[cr] He seized him and started to choke him, demanding, ‘Pay back what you owe.’ 29 Falling to his knees, his fellow servant begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’ 30 But he refused. Instead, he had him put in prison until he paid back the debt. 31 Now when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and went to their master and reported the whole affair. 32 His master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you your entire debt because you begged me to. 33 (BZ)Should you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?’ 34 Then in anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the whole debt.[cs] 35 [ct](CA)So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives his brother from his heart.”

Footnotes

  1. 13:54–17:27 This section is the narrative part of the fourth book of the gospel.
  2. 13:54–58 After the Sermon on the Mount the crowds are in admiring astonishment at Jesus’ teaching (Mt 7:28); here the astonishment is of those who take offense at him. Familiarity with his background and family leads them to regard him as pretentious. Matthew modifies his Marcan source (Mt 6:1–6). Jesus is not the carpenter but the carpenter’s son (Mt 13:55), “and among his own kin” is omitted (Mt 13:57), he did not work many mighty deeds in face of such unbelief (Mt 13:58) rather than the Marcan “…he was not able to perform any mighty deed there” (Mt 6:5), and there is no mention of his amazement at his townspeople’s lack of faith.
  3. 14:1–12 The murder of the Baptist by Herod Antipas prefigures the death of Jesus (see Mt 17:12). The Marcan source (Mk 6:14–29) is much reduced and in some points changed. In Mark Herod reveres John as a holy man and the desire to kill him is attributed to Herodias (Mk 6:19, 20), whereas here that desire is Herod’s from the beginning (Mt 14:5).
  4. 14:1 Herod the tetrarch: Herod Antipas, son of Herod the Great. When the latter died, his territory was divided among three of his surviving sons, Archelaus who received half of it (Mt 2:23), Herod Antipas who became ruler of Galilee and Perea, and Philip who became ruler of northern Transjordan. Since he received a quarter of his father’s domain, Antipas is accurately designated tetrarch (“ruler of a fourth [part]”), although in Mt 14:9 Matthew repeats the “king” of his Marcan source (Mk 6:26).
  5. 14:3 Herodias was not the wife of Herod’s half-brother Philip but of another half-brother, Herod Boethus. The union was prohibited by Lv 18:16; 20:21. According to Josephus (Antiquities 18:116–19), Herod imprisoned and then executed John because he feared that the Baptist’s influence over the people might enable him to lead a rebellion.
  6. 14:13–21 The feeding of the five thousand is the only miracle of Jesus that is recounted in all four gospels. The principal reason for that may be that it was seen as anticipating the Eucharist and the final banquet in the kingdom (Mt 8:11; 26:29), but it looks not only forward but backward, to the feeding of Israel with manna in the desert at the time of the Exodus (Ex 16), a miracle that in some contemporary Jewish expectation would be repeated in the messianic age (2 Bar 29:8). It may also be meant to recall Elisha’s feeding a hundred men with small provisions (2 Kgs 4:42–44).
  7. 14:19 The taking, saying the blessing, breaking, and giving to the disciples correspond to the actions of Jesus over the bread at the Last Supper (Mt 26:26). Since they were usual at any Jewish meal, that correspondence does not necessarily indicate a eucharistic reference here. Matthew’s silence about Jesus’ dividing the fish among the people (Mk 6:41) is perhaps more significant in that regard.
  8. 14:20 The fragments left over: as in Elisha’s miracle, food was left over after all had been fed. The word fragments (Greek klasmata) is used, in the singular, of the broken bread of the Eucharist in Didache 9:3–4.
  9. 14:22–33 The disciples, laboring against the turbulent sea, are saved by Jesus. For his power over the waters, see note on Mt 8:26. Here that power is expressed also by his walking on the sea (Mt 14:25; cf. Ps 77:20; Jb 9:8). Matthew has inserted into the Marcan story (Mk 6:45–52) material that belongs to his special traditions on Peter (Mt 14:28–31).
  10. 14:25 The fourth watch of the night: between 3 A.M. and 6 A.M. The Romans divided the twelve hours between 6 P.M. and 6 A.M. into four equal parts called “watches.”
  11. 14:27 It is I: see note on Mk 6:50.
  12. 14:31 You of little faith: see note on Mt 6:30. Why did you doubt?: the verb is peculiar to Matthew and occurs elsewhere only in Mt 28:17.
  13. 14:33 This confession is in striking contrast to the Marcan parallel (Mk 6:51) where the disciples are “completely astounded.”
  14. 15:1–20 This dispute begins with the question of the Pharisees and scribes why Jesus’ disciples are breaking the tradition of the elders about washing one’s hands before eating (Mt 15:2). Jesus’ counterquestion accuses his opponents of breaking the commandment of God for the sake of their tradition (Mt 15:3) and illustrates this by their interpretation of the commandment of the Decalogue concerning parents (Mt 15:4–6). Denouncing them as hypocrites, he applies to them a derogatory prophecy of Isaiah (Mt 15:7–8). Then with a wider audience (the crowd, Mt 15:10) he goes beyond the violation of tradition with which the dispute has started. The parable (Mt 15:11) is an attack on the Mosaic law concerning clean and unclean foods, similar to those antitheses that abrogate the law (Mt 5:31–32, 33–34, 38–39). After a warning to his disciples not to follow the moral guidance of the Pharisees (Mt 15:13–14), he explains the parable (Mt 15:15) to them, saying that defilement comes not from what enters the mouth (Mt 15:17) but from the evil thoughts and deeds that rise from within, from the heart (Mt 15:18–20). The last verse returns to the starting point of the dispute (eating with unwashed hands). Because of Matthew’s omission of Mk 7:19b, some scholars think that Matthew has weakened the Marcan repudiation of the Mosaic food laws. But that half verse is ambiguous in the Greek, which may be the reason for its omission here.
  15. 15:2 The tradition of the elders: see note on Mk 7:5. The purpose of the handwashing was to remove defilement caused by contact with what was ritually unclean.
  16. 15:3–4 For the commandment see Ex 20:12 (Dt 5:16); 21:17. The honoring of one’s parents had to do with supporting them in their needs.
  17. 15:5 See note on Mk 7:11.
  18. 15:8 The text of Is 29:13 is quoted approximately according to the Septuagint.
  19. 15:13–14 Jesus leads his disciples away from the teaching authority of the Pharisees.
  20. 15:15 Matthew specifies Peter as the questioner, unlike Mk 7:17. Given his tendency to present the disciples as more understanding than in his Marcan source, it is noteworthy that here he retains the Marcan rebuke, although in a slightly milder form. This may be due to his wish to correct the Jewish Christians within his church who still held to the food laws and thus separated themselves from Gentile Christians who did not observe them.
  21. 15:19 The Marcan list of thirteen things that defile (Mk 7:21–22) is here reduced to seven that partially cover the content of the Decalogue.
  22. 15:21–28 See note on Mt 8:5–13.
  23. 15:24 See note on Mt 10:5–6.
  24. 15:26 The children: the people of Israel. Dogs: see note on Mt 7:6.
  25. 15:28 As in the case of the cure of the centurion’s servant (Mt 8:10), Matthew ascribes Jesus’ granting the request to the woman’s great faith, a point not made equally explicit in the Marcan parallel (Mk 7:24–30).
  26. 15:32–39 Most probably this story is a doublet of that of the feeding of the five thousand (Mt 14:13–21). It differs from it notably only in that Jesus takes the initiative, not the disciples (Mt 15:32), and in the numbers: the crowd has been with Jesus three days (Mt 15:32), seven loaves are multiplied (Mt 15:36), seven baskets of fragments remain after the feeding (Mt 15:37), and four thousand men are fed (Mt 15:38).
  27. 15:36 Gave thanks: see Mt 14:19, “said the blessing.” There is no difference in meaning. The thanksgiving was a blessing of God for his benefits.
  28. 16:1 A sign from heaven: see note on Mt 12:38–42.
  29. 16:2–3 The answer of Jesus in these verses is omitted in many important textual witnesses, and it is very uncertain that it is an original part of this gospel. It resembles Lk 12:54–56 and may have been inserted from there. It rebukes the Pharisees and Sadducees who are able to read indications of coming weather but not the indications of the coming kingdom in the signs that Jesus does offer, his mighty deeds and teaching.
  30. 16:4 See notes on Mt 12:39, 40.
  31. 16:5–12 Jesus’ warning his disciples against the teaching of the Pharisees and Sadducees comes immediately before his promise to confer on Peter the authority to bind and to loose on earth (Mt 16:19), an authority that will be confirmed in heaven. Such authority most probably has to do, at least in part, with teaching. The rejection of the teaching authority of the Pharisees (see also Mt 12:12–14) prepares for a new one derived from Jesus.
  32. 16:6 Leaven: see note on Mt 13:33. Sadducees: Matthew’s Marcan source speaks rather of “the leaven of Herod” (Mk 8:15).
  33. 16:7–11 The disciples, men of little faith, misunderstand Jesus’ metaphorical use of leaven, forgetting that, as the feeding of the crowds shows, he is not at a loss to provide them with bread.
  34. 16:12 After his rebuke, the disciples understand that by leaven he meant the corrupting influence of the teaching of the Pharisees and Sadducees. The evangelist probably understands this teaching as common to both groups. Since at the time of Jesus’ ministry the two differed widely on points of teaching, e.g., the resurrection of the dead, and at the time of the evangelist the Sadducee party was no longer a force in Judaism, the supposed common teaching fits neither period. The disciples’ eventual understanding of Jesus’ warning contrasts with their continuing obtuseness in the Marcan parallel (Mk 8:14–21).
  35. 16:13–20 The Marcan confession of Jesus as Messiah, made by Peter as spokesman for the other disciples (Mk 8:27–29; cf. also Lk 9:18–20), is modified significantly here. The confession is of Jesus both as Messiah and as Son of the living God (Mt 16:16). Jesus’ response, drawn principally from material peculiar to Matthew, attributes the confession to a divine revelation granted to Peter alone (Mt 16:17) and makes him the rock on which Jesus will build his church (Mt 16:18) and the disciple whose authority in the church on earth will be confirmed in heaven, i.e., by God (Mt 16:19).
  36. 16:13 Caesarea Philippi: situated about twenty miles north of the Sea of Galilee in the territory ruled by Philip, a son of Herod the Great, tetrarch from 4 B.C. until his death in A.D. 34 (see note on Mt 14:1). He rebuilt the town of Paneas, naming it Caesarea in honor of the emperor, and Philippi (“of Philip”) to distinguish it from the seaport in Samaria that was also called Caesarea. Who do people say that the Son of Man is?: although the question differs from the Marcan parallel (Mk 8:27: “Who…that I am?”), the meaning is the same, for Jesus here refers to himself as the Son of Man (cf. Mt 16:15).
  37. 16:14 John the Baptist: see Mt 14:2. Elijah: cf. Mal 3:32–34; Sir 48:10; and see note on Mt 3:4. Jeremiah: an addition of Matthew to the Marcan source.
  38. 16:16 The Son of the living God: see Mt 2:15; 3:17. The addition of this exalted title to the Marcan confession eliminates whatever ambiguity was attached to the title Messiah. This, among other things, supports the view proposed by many scholars that Matthew has here combined his source’s confession with a post-resurrectional confession of faith in Jesus as Son of the living God that belonged to the appearance of the risen Jesus to Peter; cf. 1 Cor 15:5; Lk 24:34.
  39. 16:17 Flesh and blood: a Semitic expression for human beings, especially in their weakness. Has not revealed this…but my heavenly Father: that Peter’s faith is spoken of as coming not through human means but through a revelation from God is similar to Paul’s description of his recognition of who Jesus was; see Gal 1:15–16, “…when he [God]…was pleased to reveal his Son to me….”
  40. 16:18 You are Peter, and upon this rock I will build my church: the Aramaic word kēpā’ meaning rock and transliterated into Greek as Kēphas is the name by which Peter is called in the Pauline letters (1 Cor 1:12; 3:22; 9:5; 15:4; Gal 1:18; 2:9, 11, 14) except in Gal 2:7–8 (“Peter”). It is translated as Petros (“Peter”) in Jn 1:42. The presumed original Aramaic of Jesus’ statement would have been, in English, “You are the Rock (Kēpā’) and upon this rock (kēpā’) I will build my church.” The Greek text probably means the same, for the difference in gender between the masculine noun petros, the disciple’s new name, and the feminine noun petra (rock) may be due simply to the unsuitability of using a feminine noun as the proper name of a male. Although the two words were generally used with slightly different nuances, they were also used interchangeably with the same meaning, “rock.” Church: this word (Greek ekklēsia) occurs in the gospels only here and in Mt 18:17 (twice). There are several possibilities for an Aramaic original. Jesus’ church means the community that he will gather and that, like a building, will have Peter as its solid foundation. That function of Peter consists in his being witness to Jesus as the Messiah, the Son of the living God. The gates of the netherworld shall not prevail against it: the netherworld (Greek Hadēs, the abode of the dead) is conceived of as a walled city whose gates will not close in upon the church of Jesus, i.e., it will not be overcome by the power of death.
  41. 16:19 The keys to the kingdom of heaven: the image of the keys is probably drawn from Is 22:15–25 where Eliakim, who succeeds Shebna as master of the palace, is given “the key of the House of David,” which he authoritatively “opens” and “shuts” (Is 22:22). Whatever you bind…loosed in heaven: there are many instances in rabbinic literature of the binding-loosing imagery. Of the several meanings given there to the metaphor, two are of special importance here: the giving of authoritative teaching, and the lifting or imposing of the ban of excommunication. It is disputed whether the image of the keys and that of binding and loosing are different metaphors meaning the same thing. In any case, the promise of the keys is given to Peter alone. In Mt 18:18 all the disciples are given the power of binding and loosing, but the context of that verse suggests that there the power of excommunication alone is intended. That the keys are those to the kingdom of heaven and that Peter’s exercise of authority in the church on earth will be confirmed in heaven show an intimate connection between, but not an identification of, the church and the kingdom of heaven.
  42. 16:20 Cf. Mk 8:30. Matthew makes explicit that the prohibition has to do with speaking of Jesus as the Messiah; see note on Mk 8:27–30.
  43. 16:21–23 This first prediction of the passion follows Mk 8:31–33 in the main and serves as a corrective to an understanding of Jesus’ messiahship as solely one of glory and triumph. By his addition of from that time on (Mt 16:21) Matthew has emphasized that Jesus’ revelation of his coming suffering and death marks a new phase of the gospel. Neither this nor the two later passion predictions (Mt 17:22–23; 20:17–19) can be taken as sayings that, as they stand, go back to Jesus himself. However, it is probable that he foresaw that his mission would entail suffering and perhaps death, but was confident that he would ultimately be vindicated by God (see Mt 26:29).
  44. 16:21 He: the Marcan parallel (Mk 8:31) has “the Son of Man.” Since Matthew has already designated Jesus by that title (Mt 15:13), its omission here is not significant. The Matthean prediction is equally about the sufferings of the Son of Man. Must: this necessity is part of the tradition of all the synoptics; cf. Mk 8:31; Lk 9:21. The elders, the chief priests, and the scribes: see note on Mk 8:31. On the third day: so also Lk 9:22, against the Marcan “after three days” (Mk 8:31). Matthew’s formulation is, in the Greek, almost identical with the pre-Pauline fragment of the kerygma in 1 Cor 15:4 and also with Hos 6:2, which many take to be the Old Testament background to the confession that Jesus was raised on the third day. Josephus uses “after three days” and “on the third day” interchangeably (Antiquities 7:280–81; 8:214, 218) and there is probably no difference in meaning between the two phrases.
  45. 16:22–23 Peter’s refusal to accept Jesus’ predicted suffering and death is seen as a satanic attempt to deflect Jesus from his God-appointed course, and the disciple is addressed in terms that recall Jesus’ dismissal of the devil in the temptation account (Mt 4:10: “Get away, Satan!”). Peter’s satanic purpose is emphasized by Matthew’s addition to the Marcan source of the words You are an obstacle to me.
  46. 16:24–28 A readiness to follow Jesus even to giving up one’s life for him is the condition for true discipleship; this will be repaid by him at the final judgment.
  47. 16:24 Deny himself: to deny someone is to disown him (see Mt 10:33; 26:34–35) and to deny oneself is to disown oneself as the center of one’s existence.
  48. 16:25 See notes on Mt 10:38, 39.
  49. 16:27 The parousia and final judgment are described in Mt 25:31 in terms almost identical with these.
  50. 16:28 Coming in his kingdom: since the kingdom of the Son of Man has been described as “the world” and Jesus’ sovereignty precedes his final coming in glory (Mt 13:38, 41), the coming in this verse is not the parousia as in the preceding but the manifestation of Jesus’ rule after his resurrection; see notes on Mt 13:38, 41.
  51. 17:1–8 The account of the transfiguration confirms that Jesus is the Son of God (Mt 17:5) and points to fulfillment of the prediction that he will come in his Father’s glory at the end of the age (Mt 16:27). It has been explained by some as a resurrection appearance retrojected into the time of Jesus’ ministry, but that is not probable since the account lacks many of the usual elements of the resurrection-appearance narratives. It draws upon motifs from the Old Testament and noncanonical Jewish apocalyptic literature that express the presence of the heavenly and the divine, e.g., brilliant light, white garments, and the overshadowing cloud.
  52. 17:1 These three disciples are also taken apart from the others by Jesus in Gethsemane (Mt 26:37). A high mountain: this has been identified with Tabor or Hermon, but probably no specific mountain was intended by the evangelist or by his Marcan source (Mk 9:2). Its meaning is theological rather than geographical, possibly recalling the revelation to Moses on Mount Sinai (Ex 24:12–18) and to Elijah at the same place (1 Kgs 19:8–18; Horeb = Sinai).
  53. 17:2 His face shone like the sun: this is a Matthean addition; cf. Dn 10:6. His clothes became white as light: cf. Dn 7:9, where the clothing of God appears “snow bright.” For the white garments of other heavenly beings, see Rev 4:4; 7:9; 19:14.
  54. 17:3 See note on Mk 9:5.
  55. 17:4 Three tents: the booths in which the Israelites lived during the feast of Tabernacles (cf. Jn 7:2) were meant to recall their ancestors’ dwelling in booths during the journey from Egypt to the promised land (Lv 23:39–42). The same Greek word, skēnē, here translated tents, is used in the LXX for the booths of that feast, and some scholars have suggested that there is an allusion here to that liturgical custom.
  56. 17:5 Cloud cast a shadow over them: see note on Mk 9:7. This is my beloved Son…listen to him: cf. Mt 3:17. The voice repeats the baptismal proclamation about Jesus, with the addition of the command listen to him. The latter is a reference to Dt 18:15 in which the Israelites are commanded to listen to the prophet like Moses whom God will raise up for them. The command to listen to Jesus is general, but in this context it probably applies particularly to the preceding predictions of his passion and resurrection (Mt 16:21) and of his coming (Mt 16:27, 28).
  57. 17:6–7 A Matthean addition; cf. Dn 10:9–10, 18–19.
  58. 17:9–13 In response to the disciples’ question about the expected return of Elijah, Jesus interprets the mission of the Baptist as the fulfillment of that expectation. But that was not suspected by those who opposed and finally killed him, and Jesus predicts a similar fate for himself.
  59. 17:9 The vision: Matthew alone uses this word to describe the transfiguration. Until the Son of Man has been raised from the dead: only in the light of Jesus’ resurrection can the meaning of his life and mission be truly understood; until then no testimony to the vision will lead people to faith.
  60. 17:10 See notes on Mt 3:4; 16:14.
  61. 17:11–12 The preceding question and this answer may reflect later controversy with Jews who objected to the Christian claims for Jesus that Elijah had not yet come.
  62. 17:13 See Mt 11:14.
  63. 17:14–20 Matthew has greatly shortened the Marcan story (Mk 9:14–29). Leaving aside several details of the boy’s illness, he concentrates on the need for faith, not so much on the part of the boy’s father (as does Mark, for Matthew omits Mk 9:22b–24) but on that of his own disciples whose inability to drive out the demon is ascribed to their little faith (Mt 17:20).
  64. 17:15 A lunatic: this description of the boy is peculiar to Matthew. The word occurs in the New Testament only here and in Mt 4:24 and means one affected or struck by the moon. The symptoms of the boy’s illness point to epilepsy, and attacks of this were thought to be caused by phases of the moon.
  65. 17:17 Faithless and perverse: so Matthew and Luke (Lk 9:41) against Mark’s faithless (Mk 9:19). The Greek word here translated perverse is the same as that in Dt 32:5 LXX, where Moses speaks to his people. There is a problem in knowing to whom the reproach is addressed. Since the Matthean Jesus normally chides his disciples for their little faith (as in Mt 17:20), it would appear that the charge of lack of faith could not be made against them and that the reproach is addressed to unbelievers among the Jews. However in Mt 17:20b (if you have faith the size of a mustard seed), which is certainly addressed to the disciples, they appear to have not even the smallest faith; if they had, they would have been able to cure the boy. In the light of Mt 17:20b the reproach of Mt 17:17 could have applied to the disciples. There seems to be an inconsistency between the charge of little faith in Mt 17:20a and that of not even a little in Mt 17:20b.
  66. 17:18 The demon came out of him: not until this verse does Matthew indicate that the boy’s illness is a case of demoniacal possession.
  67. 17:20 The entire verse is an addition of Matthew who (according to the better attested text) omits the reason given for the disciples’ inability in Mk 9:29. Little faith: see note on Mt 6:30. Faith the size of a mustard seed…and it will move: a combination of a Q saying (cf. Lk 17:6) with a Marcan saying (cf. Mk 11:23).
  68. 17:21 Some manuscripts add, “But this kind does not come out except by prayer and fasting”; this is a variant of the better reading of Mk 9:29.
  69. 17:22–23 The second passion prediction (cf. Mt 16:21–23) is the least detailed of the three and may be the earliest. In the Marcan parallel the disciples do not understand (Mk 9:32); here they understand and are overwhelmed with grief at the prospect of Jesus’ death (Mt 17:23).
  70. 17:24–27 Like Mt 14:28–31 and Mt 16:16b–19, this episode comes from Matthew’s special material on Peter. Although the question of the collectors concerns Jesus’ payment of the temple tax, it is put to Peter. It is he who receives instruction from Jesus about freedom from the obligation of payment and yet why it should be made. The means of doing so is provided miraculously. The pericope deals with a problem of Matthew’s church, whether its members should pay the temple tax, and the answer is given through a word of Jesus conveyed to Peter. Some scholars see here an example of the teaching authority of Peter exercised in the name of Jesus (see Mt 16:19). The specific problem was a Jewish Christian one and may have arisen when the Matthean church was composed largely of that group.
  71. 17:24 The temple tax: before the destruction of the Jerusalem temple in A.D. 70 every male Jew above nineteen years of age was obliged to make an annual contribution to its upkeep (cf. Ex 30:11–16; Neh 10:33). After the destruction the Romans imposed upon Jews the obligation of paying that tax for the temple of Jupiter Capitolinus. There is disagreement about which period the story deals with.
  72. 17:25 From their subjects or from foreigners?: the Greek word here translated subjects literally means “sons.”
  73. 17:26 Then the subjects are exempt: just as subjects are not bound by laws applying to foreigners, neither are Jesus and his disciples, who belong to the kingdom of heaven, bound by the duty of paying the temple tax imposed on those who are not of the kingdom. If the Greek is translated “sons,” the freedom of Jesus, the Son of God, and of his disciples, children (“sons”) of the kingdom (cf. Mt 13:38), is even more clear.
  74. 17:27 That we may not offend them: though they are exempt (Mt 17:26), Jesus and his disciples are to avoid giving offense; therefore the tax is to be paid. A coin worth twice the temple tax: literally, “a stater,” a Greek coin worth two double drachmas. Two double drachmas were equal to the Jewish shekel and the tax was a half-shekel. For me and for you: not only Jesus but Peter pays the tax, and this example serves as a standard for the conduct of all the disciples.
  75. 18:1–35 This discourse of the fourth book of the gospel is often called the “church order” discourse, but it lacks most of the considerations usually connected with church order, such as various offices in the church and the duties of each, and deals principally with the relations that must obtain among the members of the church. Beginning with the warning that greatness in the kingdom of heaven is measured not by rank or power but by childlikeness (Mt 18:1–5), it deals with the care that the disciples must take not to cause the little ones to sin or to neglect them if they stray from the community (Mt 18:6–14), the correction of members who sin (Mt 18:15–18), the efficacy of the prayer of the disciples because of the presence of Jesus (Mt 18:19–20), and the forgiveness that must be repeatedly extended to sinful members who repent (Mt 18:21–35).
  76. 18:1 The initiative is taken not by Jesus as in the Marcan parallel (Mk 9:33–34) but by the disciples. Kingdom of heaven: this may mean the kingdom in its fullness, i.e., after the parousia and the final judgment. But what follows about causes of sin, church discipline, and forgiveness, all dealing with the present age, suggests that the question has to do with rank also in the church, where the kingdom is manifested here and now, although only partially and by anticipation; see notes on Mt 3:2; 4:17.
  77. 18:3 Become like children: the child is held up as a model for the disciples not because of any supposed innocence of children but because of their complete dependence on, and trust in, their parents. So must the disciples be, in respect to God.
  78. 18:5 Cf. Mt 10:40.
  79. 18:6 One of these little ones: the thought passes from the child of Mt 18:2–4 to the disciples, little ones because of their becoming like children. It is difficult to know whether this is a designation of all who are disciples or of those who are insignificant in contrast to others, e.g., the leaders of the community. Since apart from this chapter the designation little ones occurs in Matthew only in Mt 10:42 where it means disciples as such, that is its more likely meaning here. Who believe in me: since discipleship is impossible without at least some degree of faith, this further specification seems superfluous. However, it serves to indicate that the warning against causing a little one to sin is principally directed against whatever would lead such a one to a weakening or loss of faith. The Greek verb skandalizein, here translated causes…to sin, means literally “causes to stumble”; what the stumbling is depends on the context. It is used of falling away from faith in Mt 13:21. According to the better reading of Mk 9:42, in me is a Matthean addition to the Marcan source. It would be better…depths of the sea: cf. Mk 9:42.
  80. 18:7 This is a Q saying; cf. Lk 17:1. The inevitability of things that cause sin (literally, “scandals”) does not take away the responsibility of the one through whom they come.
  81. 18:8–9 These verses are a doublet of Mt 5:29–30. In that context they have to do with causes of sexual sin. As in the Marcan source from which they have been drawn (Mk 9:42–48), they differ from the first warning about scandal, which deals with causing another person to sin, for they concern what causes oneself to sin and they do not seem to be related to another’s loss of faith, as the first warning is. It is difficult to know how Matthew understood the logical connection between these verses and Mt 18:6–7.
  82. 18:10–14 The first and last verses are peculiar to Matthew. The parable itself comes from Q; see Lk 15:3–7. In Luke it serves as justification for Jesus’ table-companionship with sinners; here, it is an exhortation for the disciples to seek out fellow disciples who have gone astray. Not only must no one cause a fellow disciple to sin, but those who have strayed must be sought out and, if possible, brought back to the community. The joy of the shepherd on finding the sheep, though not absent in Mt 18:13 is more emphasized in Luke. By his addition of Mt 18:10, 14 Matthew has drawn out explicitly the application of the parable to the care of the little ones.
  83. 18:10 Their angels in heaven…my heavenly Father: for the Jewish belief in angels as guardians of nations and individuals, see Dn 10:13, 20–21; Tb 5:4–7; 1QH 5:20–22; as intercessors who present the prayers of human beings to God, see Tb 13:12, 15. The high worth of the little ones is indicated by their being represented before God by these heavenly beings.
  84. 18:11 Some manuscripts add, “For the Son of Man has come to save what was lost”; cf. Mt 9:13. This is practically identical with Lk 19:10 and is probably a copyist’s addition from that source.
  85. 18:15–20 Passing from the duty of Christian disciples toward those who have strayed from their number, the discourse now turns to how they are to deal with one who sins and yet remains within the community. First there is to be private correction (Mt 18:15); if this is unsuccessful, further correction before two or three witnesses (Mt 18:16); if this fails, the matter is to be brought before the assembled community (the church), and if the sinner refuses to attend to the correction of the church, he is to be expelled (Mt 18:17). The church’s judgment will be ratified in heaven, i.e., by God (Mt 18:18). This three-step process of correction corresponds, though not exactly, to the procedure of the Qumran community; see 1QS 5:25–6:1; 6:24–7:25; CD 9:2–8. The section ends with a saying about the favorable response of God to prayer, even to that of a very small number, for Jesus is in the midst of any gathering of his disciples, however small (Mt 18:19–20). Whether this prayer has anything to do with the preceding judgment is uncertain.
  86. 18:15 Your brother: a fellow disciple; see Mt 23:8. The bracketed words, against you, are widely attested but they are not in the important codices Sinaiticus and Vaticanus or in some other textual witnesses. Their omission broadens the type of sin in question. Won over: literally, “gained.”
  87. 18:16 Cf. Dt 19:15.
  88. 18:17 The church: the second of the only two instances of this word in the gospels; see note on Mt 16:18. Here it refers not to the entire church of Jesus, as in Mt 16:18, but to the local congregation. Treat him…a Gentile or a tax collector: just as the observant Jew avoided the company of Gentiles and tax collectors, so must the congregation of Christian disciples separate itself from the arrogantly sinful member who refuses to repent even when convicted of his sin by the whole church. Such a one is to be set outside the fellowship of the community. The harsh language about Gentile and tax collector probably reflects a stage of the Matthean church when it was principally composed of Jewish Christians. That time had long since passed, but the principle of exclusion for such a sinner remained. Paul makes a similar demand for excommunication in 1 Cor 5:1–13.
  89. 18:18 Except for the plural of the verbs bind and loose, this verse is practically identical with Mt 16:19b and many scholars understand it as granting to all the disciples what was previously given to Peter alone. For a different view, based on the different contexts of the two verses, see note on Mt 16:19.
  90. 18:19–20 Some take these verses as applying to prayer on the occasion of the church’s gathering to deal with the sinner of Mt 18:17. Unless an a fortiori argument is supposed, this seems unlikely. God’s answer to the prayer of two or three envisages a different situation from one that involves the entire congregation. In addition, the object of this prayer is expressed in most general terms as anything for which they are to pray.
  91. 18:20 For where two or three…midst of them: the presence of Jesus guarantees the efficacy of the prayer. This saying is similar to one attributed to a rabbi executed in A.D. 135 at the time of the second Jewish revolt: “…When two sit and there are between them the words of the Torah, the divine presence (Shekinah) rests upon them” (Pirqê ’Abôt 3, 3).
  92. 18:21–35 The final section of the discourse deals with the forgiveness that the disciples are to give to their fellow disciples who sin against them. To the question of Peter how often forgiveness is to be granted (Mt 18:21), Jesus answers that it is to be given without limit (Mt 18:22) and illustrates this with the parable of the unmerciful servant (Mt 18:23–34), warning that his heavenly Father will give those who do not forgive the same treatment as that given to the unmerciful servant (Mt 18:35). Mt 18:21–22 correspond to Lk 17:4; the parable and the final warning are peculiar to Matthew. That the parable did not originally belong to this context is suggested by the fact that it really does not deal with repeated forgiveness, which is the point of Peter’s question and Jesus’ reply.
  93. 18:22 Seventy-seven times: the Greek corresponds exactly to the LXX of Gn 4:24. There is probably an allusion, by contrast, to the limitless vengeance of Lamech in the Genesis text. In any case, what is demanded of the disciples is limitless forgiveness.
  94. 18:24 A huge amount: literally, “ten thousand talents.” The talent was a unit of coinage of high but varying value depending on its metal (gold, silver, copper) and its place of origin. It is mentioned in the New Testament only here and in Mt 25:14–30.
  95. 18:26 Pay you back in full: an empty promise, given the size of the debt.
  96. 18:28 A much smaller amount: literally, “a hundred denarii.” A denarius was the normal daily wage of a laborer. The difference between the two debts is enormous and brings out the absurdity of the conduct of the Christian who has received the great forgiveness of God and yet refuses to forgive the relatively minor offenses done to him.
  97. 18:34 Since the debt is so great as to be unpayable, the punishment will be endless.
  98. 18:35 The Father’s forgiveness, already given, will be withdrawn at the final judgment for those who have not imitated his forgiveness by their own.